"Tsuki Akari" ist das zweite Ending in Akame ga Kill - Schwerter der Assassinen und wird von Episode 15 bis Episode 24 verwendet. Die Sängerin ist die Seiyū Sora Amamiya, welche ebenfalls Akame vertonte. Der Text wurde von Sawai Miku geschrieben, welche ebenfalls die Musik komponierte. Das Arrangement stammt von TATOO.
Liedtext[]
Deutsch[]
Ich habe keine Vergangenheit, auf die ich zurückblicken kann.
Seit dem Tag, an dem ich diese Hand losließ,
rede ich mir ein,
dass ich nichts mehr zu verlieren hätte.
Der leise dahintreibende Mond kann jede Dunkelheit erhellen.
Ich halte ein starkes Licht über mein Haupt,
denn ich möchte nicht mehr verlieren.
Ein nicht endender Traum und die Unruhe in mir breiten sich in meinem Körper aus.
Selbst Schmerz wird nun zu meiner Kraft.
Ich gehe den Weg, an den ich glaube.
Die Leidenschaft, die mich antreibt, weist mir den Weg in die Welt, die ich mit ausgemalt hatte.[1]
Japanisch (Kanji)[]
振り返る過去はない この手 放した日から
失うものはないと繰り返し言い聞かせてた
静寂に漂う月 どんな闇も照らしてゆける
強い光 未来へかざす 負けたくはないから
終わらない夢が 胸のざわめきが 身体を巡って
痛みさえ 今 強さになるよ 信じた道を行く
私を突き動かす熱 描き続けてきた世界へ導く
行く手を阻むのは 閉じ込めたはずの弱さ
心に宿しt灯が何度も消えそうになって
意地のようなものなのかも
傷口を隠す度 また
癒えることない胸の隙間 冷たい風が吹く
声にもならない 無数の言葉を 散りばめた夜空
光る星屑みたいに儚く 叫び続けている
犠牲にしてきたものくらい わかってる
もう後戻りは出来ない
手が届きそうなのに 私、何を 怖がっているの?
終わらない夢が 胸のざわめきが 身体を巡って
痛みさえ 今 強さになるよ 信じた道を行く
私を突き動かす熱 描き続けてきた世界へ導く
いつも強くあろうと そう決めていたのに
何故だか 頬を伝って
...今日だけ 泣いてもいいかな?
Japanisch (Romaji)[]
Furikaeru kako wa nai kono te hanashita hi kara
Ushinau mono wa nai to kurikaeshi iikikaseteta
Seijaku ni tadayou tsuki donna yami mo terashiteyukeru
Tsuyoi hikari mirai e kazasu maketaku wa nai kara
Owaranai yume ga mune no zawameki ga karada wo megutte
Itami sae ima tsuyosa ni naru yo shinjita michi wo yuku
Watashi wo tsukiugokasu netsu egaki tsudzukete kita sekai e michibiku
Yuku te wo habamu no wa tojikometa hazu no yowasa
Kokoro ni yadoshita hi ga nando mo kiesou ni natte
Iji no you na mono na no kamo
Kizuguchi wo kakusu tabi mata
Ieru koto nai mune no sukima tsumetai kaze ga fuku
Koe ni mo naranai musuu no kotoba wo chiribameta yozora
Hikaru hoshikuzu mitai ni hakanaku sakebi tsudzuketeiru
Gisei ni shite kita mono kurai wakatteru
Mou atomodori wa dekinai
Te ga todokisou na no ni watashi, nani wo kowagatteiru no?
Owaranai yume ga mune no zawameki ga karada wo megutte
Itami sae ima tsuyosa ni naru yo shinjita michi wo yuku
Watashi wo tsukiugokasu netsu egaki tsudzukete kita sekai e michibiku
Itsumo tsuyoku arou to sou kimeteita no ni
Naze da ka hoho wo tsutatte
...Kyou dake naite mo ii kana?
Englisch[]
I haven't had a past to look back to, ever since the day I pulled my hand away.
I went on telling myself time after time, that I have nothing to lose.
The moon drifts in silence, able to shine light on any darkness,
Extending its powerful light toward the future; because it doesn't want to lose.
An endless dream, a stirring in my chest, run through my body
Even pain will become my strength now; I walk down the path I believe in
The fever that drives me forward, will lead me to the world I'd been imagining.
What hinders my hand is the weakness I thought I locked away
The flame concealed in my heart seems to go out again and again
I guess you could say it's stubbornness,
The more I try to hide my scars,
The more a chilling wind blows over the unhealing void in my heart
The night sky scattered with countless voiceless words
They keep screaming ephemerally, like shining stardust
At least I know what I've sacrificed so far,
And there's no going back.
It seems like my hand can reach it... just what is it, that I'm afraid of?
An endless dream, a stirring in my chest, run through my body
Even pain will become my strength now; I walk down the path I believe in
The fever that drives me forward, will lead me to the world I'd been imagining.
I had decided to always stay strong
But for some reason, the tears spill down my cheek...
Can I cry, just for today?[2]